Trabajo de Equipo en Los Proyectos
En el seno de una gran organización participan miembros de un equipo en cada proyecto de documentación. El equipo se reúne regularmente en sesiones informativas, actualizaciones, sesiones de brainstorming y discusiones. Finalmente, nace el proyecto. Puede tratarse de un manual de formación, un manual de instrucciones de software, el lanzamiento de un comunicado de prensa sobre un nuevo producto o servicio, un documento sobre la imagen pública de una empresa, o bien documentos de garantía de calidad.
¿Pero se le ha ocurrido incluir a un traductor en el equipo? El traductor es su enlace con los clientes y empleados de otros países. Este tiene una gran responsabilidad a la hora de transferir su proyecto a otro idioma y a otra cultura. Sin duda, el traductor debería formar parte del equipo desde el principio.
Y para eso está Lucy Brooks Translations. Lucy Brooks es una traductora con experiencia que se ha creado una reputación de confianza con varias empresas de renombre. Ella conoce sus productos, sus métodos y sus procesos de fabricación ¡y si no los conoce, averigua cuáles son!
Lucy Brooks traduce del alemán, del francés y del español al inglés y, además, dispone de un equipo de traductores profesionales sumamente calificados para tratar las otras combinaciones de idiomas.
La política que sigue Lucy Brooks Translations es emplear sólo a hablantes nativos -preferentemente que vivan y trabajen en el país de la lengua de destino- con amplios conocimientos técnicos. Lucy Brooks Translations intenta trabajar como miembro de equipo del cliente y, a diferencia de muchas otras agencias, siempre asigna la tarea de un cliente al mismo traductor, mejorando la coherencia y consiguiendo de ese modo un producto que siempre da en el clavo.
Click here for Conditions of Business
