Professional qualified translator
Februar 2008.
In Worthing ansässige (britische) Übersetzerin erlangt professionellen Spitzentitel
Der in Worthing, England, wohnhaften Geschäftsfrau Lucy Brooks (Lucy Brooks Translations), wurde diesen Monat der Titel "Chartered Linguist" (staatlich geprüfte Linguistin/Übersetzerin) verliehen. Sie gehört zu den ersten drei Personen in Großbritannien, denen diese Auszeichnung verliehen wurde, da dem Chartered Institute of Linguists (dem Institut amtlich zugelassener Linguisten) erst im Jahr 2005 sein eigener Royal Charter-Status (königlicher Freibrief) erteilt wurde, und es erst seit kurzer Zeit Anträge annimmt.
Im Interesse der Öffentlichkeit und all derer, welche Sprachserviceleistungen in Anspruch nehmen, hat das Chartered Institute of Linguists den Bedingungen der Charter entsprechend das Recht, professionellen Linguisten individuell staatlichen Status zu verleihen. "Chartered Linguist" dürfen sich praktizierende Linguisten nennen, die "einen Höchstgrad an Kompetenz, Fachkönnen und Professionalismus aufweisen, und ihre ständige Verpflichtung gegenüber der Erhaltung und Entwicklung dieses Fachkönnens bewiesen haben."
Lucy hat in London gelernt, wo sie das "Diploma for Linguists in Commerce and Industry" (Diplom für Linguisten in Handel und Industrie) erhielt. Sie besuchte außerdem die Handelsschule in Lübeck sowie die Sorbonne in Paris.
Zudem wohnte sie viele Jahre in Spanien. Sie übersetzt technische, industrielle und geschäftliche Texte für einen weiten Kundenkreis in Sussex, Großbritannien, Deutschland, und anderen EU Staaten, und ist selbst für Kunden in den USA, Neuseeland und Kanada tätig. Sie ist auch im Chartered Institute of Linguists äußerst aktiv und sitzt im Ausschuss der Übersetzungsabteilung.
Als sie erfuhr, dass sie nunmehr zu den Chartered Linguists (Translators) gehört, sagte Lucy: "Ich bin erfreut und geehrt, dass das Institut mir den Titel Chartered Linguist (Translator) verliehen hat. Ich sehe mich als bodenständige Übersetzerin, welche die Grundlagenarbeit für Industrie und Handel erledigt. Meine Kunden wissen mich für drei Dinge zu schätzen - formvollendete Zieltexte, rechtzeitig abgelieferte Übersetzungen, und meine professionelle Einstellung.
Vor meinem bewährten Hintergrund langer Erfahrung, ständiger professioneller Weiterentwicklung und natürlich meines Übersetzungsfachkönnens garantieren diese Eigenschaften alle gemeinsam einen höchst professionellen und hochqualitativen Service."
Weitere Informationen von:
Lucy Brooks: +44 (0) 1903 691945
www.iol.org.uk
