Elektronische Übersetzungsdatenbank
Grâce aux tous derniers systèmes de mémoire de traduction électronique, Lucy Brooks Translations est en mesure de créer une base de données de termes spécifiques, phrases pré-traduites et traductions précédentes pour chaque client individuel. Par exemple, si vous confiez la traduction d'un manuel d'utilisation à Lucy Brooks Translations et souhaitez en faire traduire un autre largement similaire, les sections communes aux deux textes seront déjà enregistrées dans notre mémoire de traduction et pourront être intégrées au nouveau manuel en toute facilité.
Résultat : un très haut niveau de cohérence et d'exactitude ainsi qu'une meilleure assurance qualité.
Notre glossaire peut contenir votre terminologie spécifique individuelle qui sera constamment utilisée pour vos travaux de traduction.
C'est ainsi que nous devenons progressivement un élément précieux de votre équipe de
